D=OUT em Pequim

A banda de visual kei visitou Pequim durante a sua digressão pela Ásia, dando a oportunidade ao JaME China de entrevistar o quinteto.

© D=OUT - JaME - JOOYOO
No seu sexto ano como banda, os D=OUT deram a maior digressão Asiática na historia do visual kei. Denominada D=OUT JISAKUJIEN MUSHASHUGYOU JYUNEN CHUKAN – I LOVE YOU Tour 2013–「ASIA DISCO」, teve inicio a 12 de Junho, em Taiwan. Apesar da agenda preenchida, a JaME teve a honra de entrevistar a banda no YUGONGYISHAN Livehouse de Pequim. A banda aproveitou para partilhar o entusiasmo criado por esta digressão, falar sobre o novo single e deixar uma mensagem para todos os fãs.

Podem apresentar-se, por favor?
(Em Chinês)
Todos: Olá a todos! Nós somos os D=OUT!
Kouki: Eu sou o Kouki.
Ibuki: Eu sou o Ibuki.
Hikaru: Eu sou o Hikaru.
Reika: Eu sou o Reika.
Minase: Eu sou o Minase.

O que acham de Pequim?
Kouki: A Grande Muralha é em Pequim?
Staff: Sim.
Kouki: É onde está a Grande Muralha, e hoje foi a primeira vez que comi Pato á Pequim.
Reika: O mesmo que o Kouki. Pequim tem a Grande Muralha e os Jogos Olimpicos de Verão. Mas, já acabaram?
Staff: Sim.
Reika: Os Jogos Olimpicos de Verão de Pequim impressionaram-me profundamente.

O que gostariam de visitar em Pequim?
Reika:  Gostaria muito de visitar a Grande Muralha, mas não temos tempo livre.
Kouki: Talvez depois da digressão.
Reika: Sim, depois da digressão e em privado.

Há quanto tempo é que se preparam para esta digressão pela Ásia?
 Kouki: Á quase ano e meio.

O que esperam desta digressão Asiática?
Reika: Umm... esperamos poder conhecer diretamente fãs de todo o mundo, mas desta vez só fãs Asiáticos. E esta é apenas a nossa terceira paragem; ainda estamos em digressão.

O que é que esta digressão Asiática significa para vocês?
Kouki: Desta vez vamos visitar locais em que nunca estivemos, assim como encontrar novos amigos nestes novos sítios, por isso estamos muito entusiasmados. Ao mesmo tempo, podemos aprender bastante com este contacto com culturas diferentes.

Já estiveram em Taiwan e na Coreia. Tendo em conta as diferenças culturais e de linguagem, depararam-se com alguma situação interessante durante esta digressão?
Hikaru: Umm... Normalmente prefiro comer, porque como bastante. Durante esta digressão deparei-me com muitas comidas especiais.
Kouki: Tofu malcheiroso.
Todos: (Risos)
Hikaru: E arroz de porco cozido é delicioso!

E porque hoje é o vosso primeiro concerto na China continental, o que esperam dos fãs Chineses?
Kouki: Só esperamos simplesmente que todos se possam sentir felizes por ouvir a nossa música. E também, pessoas que não conheçam o visual kei podem assim fazê-lo diretamente através do nosso concerto. Por acréscimo, se este dia se puder tornar um dia maravilhoso para cada um, já irá valer a pena a nossa vinda.

Fizeram uma versão Chinesa da música Aisuru hito para esta digressão. Foi dificil?
Kouki: Foi muito dificil. Até agora foi a música que demorei mais para cantar. Mas o retorno tem sido bastante bom, por isso estou contente por o ter feito.

Porque escolheste esta canção?
Kouki: Porque esta música é a mais apropriada para expressar as emoções e a relação que existe entre nós e os fãs. Desta forma, reeditamos a versão Japonesa para Chinês. Esperamos que todos possam cantar connosco, assim como expressar o que sentem através desta canção.

Depois desta digressão pela Ásia vão lançar um novo single, chamado Koiabaki Amezarashi. Podem falar-nos sobre isto?
Kouki: Esta música é mesmo o estilo dos D=OUT. Apenas os D=OUT conseguem fazer este tipo de música, e ninguém o consegue imitar. Não tem paralelo no mundo.

O que significa Koiabaki Amezarashi?
Kouki: Quando estão apaixonadas, as pessoas querem sempre saber o que o parceiro pensa. Então usei como tema o "será correto ler o que está no telemóvel do parceiro secretamente?" para escrever as letras. Pensei também o que é que pessoas de outros países fariam, se leriam ou não. Desta forma utilizei um ponto interessante de um tópico controverso para fazer a canção.

Meio ano já passou. Tem novos planos? Gostariam de experimentar algo novo?
Kouki: Penso que queremos continuar a nossa digressão. Até agora temos-nos focado apenas no Japão, mas gostaríamos de atuar em países diferentes. Mesmo que lá só haja uma pessoa que goste dos D=OUT, nós gostaríamos de ir para conhecer todos.

Irão planear uma digressão mundial a seguir? Se sim, aonde é que gostariam de ir?
Reika: Da última vez que fizemos uma digressão Europeia, França foi a nossa data principal. Por isso gostaríamos de lá voltar, assim como a lugares onde nunca estivemos, como a Alemanha, Finlândia e Holanda. Pessoalmente gostaria de visitar Inglaterra.

Para terminar, gostariam de deixar uma mensagem para os vossos fãs de todo o mundo?
Kouki: Nós somos os D=OUT. Apesar de concentrarmos as nossas atividades no Japão, gostaríamos que não só as pessoas do Japão mas de todo o mundo possam apreciar a nossa música. Não sabemos quando é que nos vamos poder encontrar novamente, mas por favor sejam pacientes e aguardem por esse dia!
Reika: Independentemente de onde estejam, o amor pela música é o mesmo. Por isso estou disposto a unir-me com vocês através da música. Para as pessoas de todo o mundo, continuem a apoiar-nos por favor.
Hikaru: Ao tocar no estrangeiro, sinto realmente que os fãs Japoneses e internacionais tem as mesmas emoções, por isso continuem a seguir-nos, por favor.
Minase: Basicamente trabalhamos no Japão, mas as pessoas de todo o mundo acabaram por nos conhecer de alguma forma. Assim usamos esta digressão como uma resposta ao suporte dos fãs, e para os conhecer. Para os D=OUT isto é algo precioso. Desta forma, vamos trabalhar arduamente para criar mais oportunidades para conhecer os nossos fãs, por isso continuem a apoiar-nos.
Ibuki: Esta digressão Asiática é fantástica! Dá-nos a oportunidade de visitar vários locais, mas penso que também queremos criar eventos para o clube de fãs e uma boa digressão Asiática e Europeia eventualmente.

A JaME agradece aos D=OUT, á PSC e á Free Planet Music League por tornarem esta entrevista possivel.






Sem comentários:

Enviar um comentário