A
digressão que comemora o 10º aniversário da banda, denominada “THE
END OF LAST DECADE”, tem inicio a 6 de Julho de 2013, em França.
Antes de partirem em tour a banda fala ao MJP sobre o 10º
aniversário e a nova digressão.
Para
iniciar, digam-nos o que pensam sobre este 10º aniversário.
Ai:
É algo que ainda não tomei consciência.
Takaki:
Não faço parte da formação inicial, por isso não posso comentar.
Kosuke:
Juntei-me á banda a meio, por isso não sei.
Naoki:
Já passaram 10 anos... é basicamente a minha opinião.
Para
os fãs estrangeiros, que vão assistir a um concerto dos DEATHGAZE
pela primeira vez, que dicas deixam para o poderem apreciar ao
máximo?
Ai:
Arrisquem a vossa vida.
Takaki:
Headbanging.
Kosuke:
Façam o que quiserem! Esta é a mais importante!
Naoki:
Deem o vosso máximo, ainda mais do que o necessário.
Qual
a razão para decidirem fazer uma digressão pela Europa nesta
altura?
Ai: Em memória do nosso 10º ano.
Ai: Em memória do nosso 10º ano.
Takaki:
Provavelmente porque só agora é que conseguimos terminar todos os
preparativos.
Kosuke:
Ficou decidido muito antes de ter reparado sequer.
Naoki:
Digam-me, por favor.
Existe
algo que estejam ansiosos por fazer nesta digressão Europeia, para
além dos concertos?
Ai:
Não.
Takaki:
A paisagem.
Kosuke:
Penso que grande parte do tempo irá ser passado em viagem, por isso
vou divertir-me nessa altura.
Naoki:
Aceito sugestões.
Uma
viagem ao estrangeiro. Existe algo que irão levar sempre convosco,
ou algo de que não queiram abdicar?
Ai:
Fones.
Takaki:
iPod.
Kosuke:
Passaporte.
Naoki:
Consola de jogos portátil.
Digam-nos
uma palavra Japonesa que considerem importante na vossa vida.
Ai:
感謝
(*gratidão
/ “kansha”)
Takaki:
義
(*justica /
“gi”), não ser movido apenas pela perda ou pelo ganho.
Kosuke:
いただきま
(*expressão
de gratitude, usada especialmente antes de iniciar uma refeição /
“itadakimasu”)
Naoki:
ありがとう、感謝
(*Obrigado
/ “arigatou”, gratidão / “kansha”)
Deixem
uma mensagem para os vossos fãs estrangeiros!
Ai:
Apoiem-nos por favor.
Takaki:
Por favor, tratem-nos bem!
Kosuke:
Estou ansioso por poder ter um estilo de vida diferente do que tenho
no Japão. Por favor, tratem-nos bem.
Naoki:
Tratem bem os DEATHGAZE por favor!
Sem comentários:
Enviar um comentário